Lu Xun-blinda lådor och ullvästar såldes som hetta, antalet stånd för kulturkreativa produkter ökade med en tredjedel och diskussioner uppstod kring frågan "hur kan förläggare omvandla sin DNA när de engagerar sig i kulturkreativa produkter". Vid den nyligen avslutade Beijing Book Fair 2026 genererade både publicerings- och kulturkreativa produkter ett flertal trendande ämnen för branschen, media och läsare. Bakom denna ökning ligger en levande mikrokosmos av förändring – från enskilda förläggares försök till hela branschens aktiva utforskning.
Tillsammans med denna entusiasm kommer nyktra reflektioner kring homogen konkurrens, otillräckliga marknadsdrivande förmågor och ytlig IP-utveckling. Som svar på detta intervjuade en reporter från *China Press and Publication Radio and Television News* flera förläggare som är involverade i kulturella och kreativa produkter för att diskutera de utmaningar, reflektioner och strategier som möts vid utvecklingen av sådana verksamheter.

Varför den ständiga konflikten mellan kultur och kommers?
Att betona kulturell sofistikering riskerar att främmande göra allmänheten, medan att anpassa sig efter marknaden riskerar att leda till att man dras med populära trender. Denna dilemma kring balansen mellan kultur och kommers är ett "sött problem" för förläggare som arbetar med kulturella och kreativa produkter. Hur man skapar bästsäljare samtidigt som man bevarar kulturell integritet förblir en evig utmaning.
Kulturella och kreativa produkter har i sig både en "kulturell" och en "kommersiell" egenskap. För förläggare uppfattas detta ofta som en dilemma: att betona kulturell sofistikering innebär risken att främmande den breda allmänheten, medan att anpassa sig efter marknaden innebär risken att låta sig påverkas av populära trender. Vad som verkar vara en strid mellan två egenskaper är i själva verket en fråga om att balansera förläggarens kulturella ansvar, institutionella mekanismer och marknadskrav.
Behöver förläggare ändra sitt tänkesätt och omvandla sitt DNA för att engagera sig i kulturellt och kreativt arbete? I svar på den här frågan svarade Kuang Rui, chef för kultur- och kreativa avdelningen vid Folkets litteraturförlag: "Att göra ett bra jobb inom kultur- och kreativa arbeten kräver en förändring av tänkesättet, och det kräver professionella personal. Detta innebär dock inte att förlagspersonal inte kan göra ett bra arbete inom kultur och kreativitet. Nyckeln ligger i att omvandla mekanismen, det vill säga att införa motsvarande incitamentsmekanismer för att yrkesverksamma ska kunna frigöra sin potential". Denna mekanismtransformation är brådskande. Wen Pei, medlem i kultur- och kreativa teamet "Workshop No. 7" vid China Democracy and Legal System Publishing House, sade att det krävs ett snabbt svar på marknadsförändringar för att producera goda kultur- och kreativa produkter, men förlagens inneboende ledningssystem och beslutsprocesser gör det svårt att justera Dessutom har många förlag högkvalitativa innehåll IP, men saknar de systematiska möjligheterna för IP-positionering, inkubering, förstärkning och kommersialisering. IP-verksamhet handlar inte bara om licensiering och produktion, utan också om återskapande av innehåll, berättande mellan olika medier, drift av fansamhällen och uppbyggnad av ett hållbart produktekosystem. Detta ställer nya krav på den traditionella förlagsverksamhetens talangstruktur och kunskapsreserver. Xinhua Publishing House's praxis ger ett tillvägagångssätt. År 2025 tog det helägda dotterbolaget Beijing Xinhua Audio-Visual Electronic Publishing Co., Ltd. ledningen i att designa, utveckla och producera Xinhua News Agency Cultural and Creative Products, samt relaterade verksamheter relaterade till Xinhua Publishing House s digitala omvandling och integrerad utveckling. Shen Jian, vice ordförande och chef för Xinhua Publishing House, förklarade att dess framgångsrika produkter, som Victory-postrisarriären, var resultatet av snabb inkubering efter att ha fångat behov av unga människor från bokmässor och sociala medier. För att skapa bra kulturella och kreativa produkter måste vi följa tre punkter: se till att innehållet inte är abstrakt och har kulturella konnotationer, undvika att stapla upp element; se till att scenarierna är relevanta, baserat på högfrekventa scenarier som presenter, föräldrar-barn-aktiviteter och vardagsliv; och se

Vilka interna kompetenser krävs för att lyckas med IP-drift?
År av utforskning har lett fler förlag att inse att IP-drift är nyckeln till att bryta igenom begränsningarna inom publicering samt kulturella och kreativa produkter. Hur man utnyttjar sina egna unika egenskaper och styrkor för att förfinna kärnan i kulturen, hantera brister inom marknads- och varumärkesdrift samt utvidga "vänskretsen" för integrerad innovation har blivit en nödvändig kurs för förlag.


IP-drift är nyckeln till att bryta igenom begränsningarna inom publicering och kulturell skapande. Den omvandlar bokinnehåll till hållbart utvecklingsbara kulturella tillgångar och förser produkter med unika berättelser och emotionell värde; genom att bygga ett läsarekosystem och tvärmedial utveckling driver den förlag att utvecklas från "innehållsleverantörer" till "kulturvarumärkesoperatörer".
IP:s framgång härrör först och främst från en noggrann extrahering och kreativ omvandling av kulturella innebörder. Under 2025 uppgick försäljningen av People's Literature Publishing Houses serie "Humanities Treasures" till över 30 miljoner yuan. På liknande sätt berättar serien "Humanities Treasures" om Lu Xun genom att bygga på en djupgående tolkning och kreativ omvandling av klassiska litterära IP, vilket på ett lämpligt sätt förmedlar den "andliga stämningen" hos unga läsare. Under Shanghai Bokmässan 2025 blev replikan av "Lu Xuns ullväst" en stor succé. Efter att ha burits av nobelpristagaren Mo Yan och sammlaren Ma Weidu utvecklades produkten till en modeartikel som genererade över 200 miljoner onlineimpressioner. Kuang Rui informerade om att det för närvarande finns nästan 200 produkter kopplade till Lu Xun-IP:n i serien "Humanities Treasure", där bokmarker med citat – så kallade "guldquotes" – och kylmagneter är särskilt populära bland läsarna. Ryggsäckar med motivet "ideologiska bördor" och "litterära bördor" var mycket efterfrågade på bokmässorna i Beijing och Shanghai.


Differentierad konkurrens kräver att förläggare återvänder till sina mest unika resurser. Genom att bygga på regionala egenskaper lanserade Sichuan People's Publishing House år 2025 mer än 170 kulturella och kreativa produkter i över 10 serier, med fokus på röda teman, immateriellt kulturarv, Bashu-kultur, varumärkesutvidgning samt integration av kultur och turism. Bland dessa har det internt utvecklade kärn-IP:t för kulturella och kreativa produkter – pandabranden "Juanbao" – blivit en stor succé. Enligt Sun Xiaoping, chef för produktavdelningen vid Sichuan People's Publishing House, har "Juanbao" redan lanserat mer än 50 kulturella och kreativa produkter, bland annat plyschpandor, ryggsäckar och märken. Genom att utnyttja den framgångsrika exporten av bokrättigheter har företaget exakt utvidgat sin internationella panda-fangrupp och sina distributionskanaler utomlands. Med anpassning till utländska marknadskrav har teamet skapat flera pandatematiska kulturella och kreativa produkter, vilka välkomnats med stort intresse av konsumenter utomlands.
Från och med 2024 inledde Mu Simeng, chef för kultur- och kreativa avdelningen vid Jilin Science and Technology Press, och hans team en resa för att utveckla pressens kulturella och kreativa varumärke "Wanli Jiaji" från grunden. Genom upprepade undersökningar, försök och fel och efterföljande recensioner valde de slutligen det traditionella kinesiska läkemedelsfältet och kulturturismen samt is- och snökulturen som var djupt rotade i pressen som sina huvudsakliga produktlinjer. På två år lanserade de över 130 produkter i serier som "Wuyun Liuqi Tang", "Siji Changbai" och "Jiyue Yicheng". På Peking bokmässa 2026 debuterade Jilin Science and Technology Press senaste IP-karaktären, medicinpojken "Yao Buran". I svar på detta sade Mu Simeng: "Det som förläggare behöver göra är att lugnt fånga de känslor läsarna subtilt uppfattar i detaljerna i sina liv och uttrycka dem genom lämpliga kulturella medier". Som en juridisk professionell förlagsinstitution etablerade China Democracy and Legal System Publishing House officiellt sitt kulturella och kreativa varumärke "Workshop No. 7" i maj 2024. Serien "Knowing the Law, Abiding by the Law, and Being an Enthusiastic Citizen" lanserades på grund av sina professionella fördelar och sociala hettämnen. Enligt Wen Pei kommer förlaget år 2026 att prioritera "Bao Gong" IP som ett nyckelprojekt, utveckla det heltäckande från text, bilder, ljud och videon innehåll till kulturella och kreativa produkter. Planen är att lansera den på inhemska kultur- och turistmarknader som Kaifeng och Hefei och först marknadsföra den på utländska marknader som Thailand.
I en tid präglad av informationsöverflöde är inflytandet av ett enda bokmedium begränsat; utveckling över flera medier har blivit en nödvändig väg för att utöka räckvidden för en IP och förlänga dess livslängd. Zhao Yun, biträdande verkställande direktör på avdelningen för läsfrämjande på 21st Century Publishing Group, konstaterade öppet att det är mycket svårt att enbart förlita sig på bok-IP:er för att "bryta ut ur cirkeln"; det är också nödvändigt att utnyttja omvandlingen till multimediamedier såsom animering och film för att höja den kommersiella värdet av IP:n.
Den ursprungliga IP:n "Greater China Treasure Hunt" av Jingding Animation är ett utmärkt exempel. År 2025 vann tre kultur- och kreativa produkter från "Greater China Treasure Hunt" priserna för 2025 års Kina och utländska leksakspriser samt Kina och utländska trendleksakspriser. Med stöd av den djupa grundvalen för denna miljardvärda IP lanserade "Greater China Treasure Hunt" det kultur- och kreativa varumärket "Dingguagua Trendy Toys." Jingding Animation utforskar aktivt vägen mot IP-industrialisering och samarbetar med 21st Century Publishing Group för att gemensamt främja den mångfacetterade utvecklingen av varumärket "Greater China Treasure Hunt".

Vilken är framtidens väg för publicerings- och kultur- samt kreativbranschen?
År 2025 bildades Utgivnings- och kulturkreativa arbetsgruppen inom Kinesiska förlagsförbundet, och detta år publicerade den "Initiativet från Utgivnings- och kulturkreativa arbetsgruppen inom Kinesiska förlagsförbundet om främjande av högkvalitativ utveckling av utgivnings- och kulturkreativ verksamhet", vilket ger en vägledning för samarbetsbaserad utveckling inom branschen – från övergripande design, gemensam plattformsutveckling och kompetensutveckling till expansion utomlands.
"Fokus för förlag vid utveckling av kulturkreativa produkter bör i slutändan ligga på immateriella rättigheter (IP)", menar Kuang Rui. Att odla egna IP är nyckeln till en högkvalitativ utveckling av utgivnings- och kulturkreativa produkter.
"Digitalisering och immersiv omvandling är också viktiga utvecklingsriktningar för oss i år. Denna process kräver en kontinuerlig utforskning av den djupa integrationen av teknik och kultur, och vi har redan tagit praktiska steg i den riktningen", introducerade Shen Jian. Han förklarade att Xinhua Nyhetsbyråns första immersiva kulturella och kreativa upplevnadsbutik kommer att öppna i Shanghai i oktober 2025, och år 2026 kommer en rödtematisk kulturell och kreativ butik att byggas utifrån 'Tianan Xinhua Reading Space' på Tiananmen-platsen. Detta innovativa tillvägagångssätt kombinerar rödtematiska kulturella och kreativa produkter med XR-teknik, vilket gör det möjligt for besökare att uppleva den röda kulturen på ett immersivt sätt, något som uppnår en djup integration av kulturell upplevelse och kulturell samt kreativ konsumtion samt skapar ett nytt, konkret konsumtionsscenario för rödtematiska kulturella och kreativa produkter.
Etableringen av Publicerings- och kulturell kreativ arbetskommitté inom Kinas förlagsförbund i oktober 2025 markerar ett nytt stadium av samarbetsutveckling för publicerings- och kulturellt kreativa produkter. Vid Bokmässan i Beijing 2026 lanserade Kinas förlagsförbunds arbetskommitté för publicering och kulturell kreativitet initiativet "Initiativ för att främja högkvalitativ utveckling av publicerings- och kulturellt kreativt arbete". Detta initiativ innehåller tio riktlinjer som medlemsenheter kan använda som referens och omfattar fem områden: planering, systembyggnad, plattformsutveckling, kanalutvidgning och utvidgning till utlandet. Dessa riktlinjer inkluderar: stärkning av teoretisk vägledning inom publicerings- och kulturellt kreativt arbete; genomförande av omfattande forskning inom publicerings- och kulturellt kreativt arbete; byggnad av en informationsplattform för publicerings- och kulturellt kreativt arbete; inrättande av en mekanism för rekommendation av utmärkta produkter; förbättring av mekanismen för utbildning av kulturella och kreativa kompetenser; byggnad av en plattform för tvärvuxen utbyte; skapande av ett integrerat utställnings- och marknadsföringssystem; stöd för upprättandet av en kulturellt kreativ zon på bokmässan; främjande av utlandsutvidgning av högkvalitativa publicerings- och kulturellt kreativa produkter; samt stöd för internationaliseringen av utmärkt traditionell kinesisk kultur. Initiativet är nära förankrat i branschens verklighet och tar direkt upp de svårigheter och utmaningar som är förknippade med sammanslagningen av publicerings- och kulturellt kreativt arbete, och ger både riktning och långsiktig planering för högkvalitativ och internationell utveckling av publicerings- och kulturellt kreativt arbete.
Ju mer diskussion det finns kring publicering och kulturell kreativitet, desto högre blir förväntningarna. När vi tydliggör vårt tänkande, justerar oss i tid, fördjupar och förfinar den kulturella kärnan med en förläggares professionella kvaliteter, polerar användarupplevelsen med en produktansvarigs skarpa analytiska förmåga och noggrant hanterar immateriella rättigheter med en byggares långsiktiga vision, kommer de kulturella och kreativa produkterna – som inte bara vinner konsumenternas gunst och erhåller marknadsigenkännande, utan också tröstar själen och väcker tankar – naturligtvis att bli mer uppnåeliga. Denna väg är inte lätt, men det är just där värdet av förlag ligger.
Öppna nya spår, sätta igång en ny resa
Varje epok har sina egna karaktäristika inom publicering, och varje epok har sina egna publiceringsderivat. Publiceringen i vår tid har, tack vare insatserna från kultur- och kreativbranschen, fått ett nytt emotionellt värde. Nya spår växer fram och branschkedjan utvidgas. Vissa internationella motsvarigheter menar att publiceringslandskapet omformas under inflytande av kultur- och kreativbranschen. I nästa steg kommer redaktörer som endast kan bearbeta text inte längre att vara kompetenta för publiceringsarbete. Inför detta nya scenario måste utmärkta förläggare behärska omfattande färdigheter såsom artificiell intelligens, multimedioutveckling, kultur- och kreativutveckling samt IP-drift, och sträva efter att öppna nya spår och sätta igång en ny resa.
Kina Förlagsförening anpassar sig till tiden. Den 18 oktober 2025 etablerades officiellt Arbetsutskottet för förlagsverksamhet och kulturell kreativitet inom Kina Förlagsförening under Tianfu-bokmässan. Med över 90 grundande medlemmar har det blivit ett av de mest dynamiska arbetsutskotten inom Kina Förlagsförening. Vid den första mötet betonade Wu Shulin, ordförande för Kina Förlagsförening, att bildandet av Arbetsutskottet för förlagsverksamhet och kulturell kreativitet är en proaktiv åtgärd från Kina Förlagsförening för att medvetet tillämpa Xi Jinpings kulturtänkande, bidra till bygget av en kulturellt stark nation och genomföra den strategiska inriktningen på djup integrering och utveckling av förlagsverksamheten. Det är en medveten insats från förlagsbranschen för att bevara integritet och främja innovation samt främja kulturell välfärd; en givande undersökning av hur ett nytt ekosystem för industriell utveckling kan skapas; och en positiv åtgärd för att aktivt möta folket nya förväntningar på andlig och kulturell livskvalitet samt öppna nya utvecklingsmöjligheter för branschen.
Det finns ingen återvändo när pilen väl är avfyrad. För att utföra ett bra arbete inom publicering och kulturell kreativitet måste vi först besvara tre grundläggande frågor: Vad är publicering och kulturell kreativitet? Varför behöver vi bedriva publicering och kulturell kreativitet? Hur kan vi göra det på bästa sätt? Detta är nya utmaningar som tiden ställer inför oss.
Kulturella och kreativa produkter relaterade till publicering avser särskilda produkter som kombinerar böckers kulturella element med kreativ design och som presenteras genom olika medier och former, och som har en unik charm och kulturella konnotationer. Det är böckerelaterade produkter som förenar konstnärligt värde, användningsvärde och varuvärde. Detta är inte bara en ny affärsmodell och väg för att främja integrationen och omvandlingen av publiceringsverksamhet, utan också en ny möjlighet och ett nytt utrymme för att driva en djupgående förändring av publicering från "innehållsproduktion" till "värdeutvidgning".
I praktiken har kulturella och kreativa produkter inom publiceringssektorn blivit ett viktigt verktyg för att utvidga kanalerna för att sprida publikationer globalt och för att berika formerna av internationell kulturell kommunikation. De är också ett effektivt medel för att berätta kinesiska historier och stärka den kulturella attraktionen. Kinesiska och utländska publiceringsinstitutioner utför aktivt relaterade praktiker och går successivt från produktutveckling och varumärkesrelaterade produkter till verksamhet kring välkända immateriella rättigheter (IP) samt licenssamverkan, med stadigt ökande resultat och fortsatt tillväxt i produktionsvärde.
Med uppkomsten av utställningar av kulturella och kreativa produkter inom publiceringen i allmänhetens uppmärksamhet har vissa observanta läsare och branschinsider uttryckt oro på sociala medier angående om förläggares engagemang i kulturella och kreativa produkter kommer att påverka deras huvudsakliga verksamhetsutveckling. I själva verket är kulturella och kreativa produkter inte avskiljda från huvudverksamheten, utan snarare en rimlig utvidgning av publiceringsverksamheten. Nyckeln till att bedöma om det avviker från huvudverksamheten ligger i om utvecklingen av kulturella och kreativa produkter bygger på den kulturella kärnan, snarare än att enbart betrakta formen. Med rätt tillvägagångssätt är kulturella och kreativa branscher inte ett "försummande av vår kärnverksamhet", utan kan snarare utvidga vår huvudverksamhet och integreras med andra branscher.
Samtidigt är vi mycket medvetna om att publicerings- och kultur- och kreativbranscherna fortfarande står inför vissa utmaningar: otillräcklig resursintegration, ineffektiva marknadskanaler, en ofullkommen utvecklingsmekanism, svag samarbetsverksamhet i branschkedjan, brist på branschstandarder, otillräcklig kulturforskning, brist på tvärvetenskaplig och professionell kompetens samt behov av förbättrad förmåga att kommunicera internationellt.
Från sitt tillfälle har Arbetsutskottet för utgivnings- och kulturkreativa branscher noggrant studerat och analyserat verkligheten och problemen inom utgivnings- och kulturkreativa branscher, klargjort sina arbetsmål och riktningar, hållit fast vid innehåll som grund och värde som kärna, alltid fokuserat på huvudtemat "högkvalitativ utveckling", spelat en ledande roll, byggt samarbetsplattformar, främjat tvärvuxen integration, hjälpt till att berätta Kinas historia på ett bra sätt och stärkt kompetensutvecklingen av personal inom utgivnings- och kulturkreativa branscher.
Utgivning samt kultur- och kreativa branscher stärker och föder varandra. I detta syfte betonar Arbetsutskottet för utgivning och kultur- och kreativa branscher att följa följande principer: för det första, böcker som grund; för det andra, skapande som tillämpning; för det tredje, upphovsrätt som grund; och för det fjärde, dubbla vinster som prioritet. Detta innebär att man bevarar utgivningens ursprungliga målsättning, djupt utvecklar innehållsvärdet, använder kreativitet som pennan och kultur som bläcket och, på denna grund, vidtar praktiska åtgärder för att främja hoppet från "innehållsproduktion" till "värdeutvidgning" inom bokutgivning.
Att gå ett steg längre innebär att utvecklingen av publicerings- och kulturkreativ verksamhet inte bara måste ha sina rötter i den fruktbärande jorden av lokal kultur, utan också ha en global perspektiv, där den spelar rollen som "kulturell ambassadör" i kinesisk-utländska kulturutbyten. På så sätt blir publicerings- och kulturkreativ verksamhet en kulturell bro som förbinder förflutna och framtid, Kina och världen, och gör större insatser för att främja bygget av en kulturellt stark nation samt underlätta utbytet och ömsesidigt lärande mellan mänskliga civilisationer.
Sedan sitt etablerande har Arbetsutskottet för publicering och kulturell kreativitet följt principerna att leda med aktiviteter, koppla samman genom utställningar och samla ihop genom tjänster, och tagit fasta steg på vägen mot att utforska den djupa integrationen av publicering och kulturell kreativitet, vilket gett nytt liv och ny drivkraft åt branschens högkvalitativa utveckling. Vid det första mötet arrangerades även en utbytes- och seminariediskussion med titeln "Att berätta kinesiska historier med kulturell kreativitet", där branschens kunskap samlades, den centrala uppgiften för Arbetsutskottet för publicering och kulturell kreativitet – "rotad i kulturen, tjänande branschen och förbindande Kina med världen" – tydliggjordes, och en relativt standardiserad grund lades för dess start.
Den 17 november 2025 arrangerade Arbetsgruppen för publicering och kulturell kreativitet mötet "Rundbordssamtal för förlag och distributörer från länder som deltar i initiativet Öppna havet och vägen" i Beijing. Mer än 100 representanter från utländska förlags- och distributionsinstitutioner i Asien, Europa, Afrika, Oceanien och Sydamerika, samt representanter från medlemsenheter i Arbetsgruppen för publicering och kulturell kreativitet, deltog i mötet.
Senaste nyheterna2026-03-17
2026-02-02
2026-01-09