সাম্প্রতিক সমাপ্ত ২০২৬ লন্ডন বুক ফেয়ারে পূর্ব দিক থেকে একটি উষ্ণ স্রোত নীরবে প্রবাহিত হয়েছিল। চায়না পাবলিশার্স অ্যাসোসিয়েশনের পাবলিশিং ও কালচারাল ক্রিয়েটিভিটি ওয়ার্কিং কমিটি (এখানে পাবলিশিং ও কালচারাল ক্রিয়েটিভিটি কমিটি নামে উল্লেখ করা হয়েছে) লন্ডন বুক ফেয়ারে তার প্রথম আবির্ভাব ঘটায় এবং 'চায়নিজ পাবলিশিং অ্যান্ড কালচারাল ক্রিয়েটিভিটি গুডস' বিষয়বস্তুর অধীনে দেশীয় ৬০টির বেশি প্রকাশনা প্রতিষ্ঠানের সহযোগিতায় ১,০০০টির বেশি সূক্ষ্ম সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্য প্রদর্শন করে। এই পণ্যগুলি শাস্ত্রীয় সাংস্কৃতিক আইপি থেকে শুরু করে পূর্ব এশীয় সৌন্দর্যবোধ প্রতিফলিতকারী আইটেম, ঐতিহ্যবাহী নকশা থেকে আধুনিক ডিজাইন পর্যন্ত বিস্তৃত ছিল এবং সাংস্কৃতিক উত্তরাধিকারকে দৈনন্দিন জীবনের স্পর্শ দিয়ে একত্রিত করেছিল, যা বিদেশি প্রদর্শক, পাঠক এবং আন্তর্জাতিক প্রকাশনা সহকর্মীদের ব্যাপক মনোযোগ আকর্ষণ করেছিল। 'চায়নিজ পাবলিশিং অ্যান্ড কালচারাল ক্রিয়েটিভিটি গুডস' বুথটি আন্তর্জাতিক পাঠকদের মনোযোগ আকর্ষণ করে। বই মেলার শেষে চায়না পাবলিশার্স অ্যাসোসিয়েশনের পাবলিশিং ও কালচারাল ক্রিয়েটিভিটি কমিটির উপ-সচিবালয় সদস্য জং রুওকাই এবং ফরেন ল্যাঙ্গুয়েজেস প্রেসের বিজনেস ডেভেলপমেন্ট ডিপার্টমেন্টের পরিচালক এই সংবাদদাতাকে একটি বিশেষ সাক্ষাৎকার দেন, যেখানে তিনি অংশগ্রহণের উল্লেখযোগ্য বিষয়গুলি, বিদেশে প্রতিক্রিয়া, সহযোগিতামূলক অর্জন এবং ভবিষ্যতের পরিকল্পনা নিয়ে আলোচনা করেন।


প্রশ্ন: এটি পাবলিশিং ও সাংস্কৃতিক সৃজনশীলতা কমিটির লন্ডন বুক ফেয়ারে প্রথম অংশগ্রহণ। এই "ডেবিউ"-এর জন্য আমরা কী প্রস্তুতি নিয়েছিলাম?
ঝাং রুওকাই: যদিও এটি আমাদের লন্ডন বই মেলায় প্রথম অংশগ্রহণ, তবুও আমরা শূন্য থেকে শুরু করছি না। প্রতিষ্ঠার পর থেকেই প্রকাশনা ও সাংস্কৃতিক সৃজনশীলতা কমিটি সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যের মাধ্যমে চীনের গল্প বলার প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। আমরা 'বেল্ট অ্যান্ড রোড' রাউন্ডটেবিল এবং বেইজিং বই মেলা সহ দেশীয় বিভিন্ন অনুষ্ঠানে এ সংক্রান্ত প্রাসঙ্গিক অভিজ্ঞতা অর্জন করেছি। এবার, সদস্য ইউনিটগুলির সুপারিশ ও বিশেষজ্ঞদের নির্বাচনের একটি ব্যবস্থার মাধ্যমে আমরা প্রকাশনা ও সাংস্কৃতিক সৃজনশীলতা কমিটির ১০০টির বেশি সদস্য ইউনিটকে উৎসাহিত করেছি যাতে তারা চীনের উৎকৃষ্ট সংস্কৃতির সবচেয়ে প্রতিনিধিত্বমূলক সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যগুলি একত্রিত করতে পারে। প্রদর্শিত পণ্যগুলির চীনা সাংস্কৃতিক বৈশিষ্ট্য থাকা সহ বৈশ্বিক দৃষ্টিভঙ্গি থাকা আবশ্যিক ছিল। এছাড়া, আমরা 'ক্লাউড সিল্ক রোড' প্রকাশনা ও সাংস্কৃতিক সৃজনশীলতা বিদেশি সম্পূর্ণ পরিষেবা প্ল্যাটফর্মের প্রাথমিক কাজও এগিয়ে নিচ্ছি। আমরা প্ল্যাটফর্মটির বিদেশি পরিষেবা ক্ষমতা ব্যবহার করে প্রদর্শিত পণ্যগুলির সীমা অতিক্রম করে প্রচার করব, যা অফলাইন প্রদর্শনীর জন্য একটি শক্তিশালী অনলাইন ভিত্তি গড়ে তুলবে, একইসাথে বিদেশের শারীরিক বইয়ের দোকানগুলিতে এর বাস্তবায়নের পথও অনুসন্ধান করব। 'চায়নিজ পাবলিশিং অ্যান্ড কালচারাল ক্রিয়েটিভ গুডিজ' বিভাগটি চায়না ফরেন ল্যাঙ্গুয়েজেস পাবলিশিং অ্যাডমিনিস্ট্রেশন এবং চায়না পাবলিশার্স অ্যাসোসিয়েশনের প্রকাশনা ও সাংস্কৃতিক সৃজনশীলতা কমিটির একটি ব্র্যান্ড প্রকল্প হয়ে উঠবে, যা ক্রমাগত উন্নত ও বিকশিত হবে, প্রকাশনা ও সাংস্কৃতিক সৃজনশীলতার শক্তি একত্রিত করবে এবং আন্তর্জাতিক বই মেলা ও সাংস্কৃতিক বিনিময় কর্মসূচির সুযোগগুলি সদ্ব্যবহার করে আন্তর্জাতিক যোগাযোগ প্ল্যাটফর্ম হিসেবে একটি অনন্য ভূমিকা পালন করবে।
প্রশ্ন: প্রতিক্রিয়াটি কেমন ছিল? বিদেশি পাঠক ও প্রদর্শকরা কোন ধরনের পণ্য পছন্দ করেছিলেন?
ঝাং রুওকাই: প্রতিক্রিয়াটি খুবই ভালো ছিল; কেন্দ্রীয়ভাবে আয়োজিত প্রদর্শনীটি নিশ্চিতভাবে অনেক মানুষকে আকর্ষণ করেছিল। বিদেশি পাঠক ও প্রদর্শকরা সেইসব পণ্যগুলির প্রতি বিশেষ আগ্রহ প্রকাশ করেছিলেন, যেগুলি 'শাস্ত্রীয় গ্রন্থ থেকে উদ্ভূত এবং দৈনন্দিন জীবনে সমন্বিত'—এই ধারণার উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হয়েছিল, যা সাধারণত দুটি শ্রেণিতে বিভক্ত: প্রথম শ্রেণিটি ছিল চীনের ঐতিহ্যবাহী সাংস্কৃতিক উপাদান নিয়ে তৈরি সাংস্কৃতিক-সৃজনশীল পণ্য। এর মধ্যে রয়েছে প্রাচীন চীনা পৌরাণিক কাহিনীর চরিত্র, চারটি মহান শাস্ত্রীয় উপন্যাস (সান উকং, লিয়াংশানের নায়কগণ এবং জিনলিং-এর বারো সুন্দরী), এবং চীনা লিপিকলা ও চিত্রকলা ভিত্তিক পণ্যগুলি। এই পণ্যগুলি বিদেশি পাঠকদের নিজস্ব সাংস্কৃতিক পটভূমির সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ হওয়ায় তাদের কাছে বিশেষ আকর্ষণীয় হয়ে উঠেছিল। তাদের পছন্দের চরিত্র ও দৃশ্যগুলি প্রদর্শন করে এই পণ্যগুলি চীনা সংস্কৃতি এবং তাদের শ্রোতাদের মধ্যে একটি সেতু গড়ে তুলেছিল। অন্য শ্রেণিটি ছিল ব্যবহারিক সাংস্কৃতিক-সৃজনশীল পণ্য, যা পূর্ব এশিয়ার সৌন্দর্যবোধের সারমর্ম প্রদর্শন করে। এর উদাহরণগুলির মধ্যে রয়েছে জাদুঘরের প্রদর্শনী থেকে নেওয়া উপাদান দিয়ে তৈরি চুলের সাজসরঞ্জাম, *লাল মহলের স্বপ্ন* উপন্যাসের দৃশ্য অবলম্বনে তৈরি বই-ল্যাম্প, দুনহুয়াং ভিত্তির দেয়ালচিত্র থেকে নেওয়া উপাদান দিয়ে তৈরি নয়-রঙের হরিণের শাল, এবং পাণ্ডা চরিত্রের প্লাশ পেন্ডেন্ট যেগুলি পাণ্ডা বই পড়ছে ও মিল্ক টি পান করছে—এমন রূপ ধারণ করেছে। এই পণ্যগুলি চীনা ঐতিহ্যবাহী সৌন্দর্যবোধের আধুনিক জীবনশক্তির সূক্ষ্ম প্রদর্শন করে এবং চীনের একটি সহজাত, সম্পর্কযোগ্য ও আকর্ষক ছবি উপস্থাপন করে।
প্রশ্ন: ইতিবাচক পর্যালোচনা পাওয়ার পাশাপাশি, কোনও গুরুত্বপূর্ণ সহযোগিতা সংক্রান্ত ইচ্ছা-প্রকাশ করা হয়েছে কি?
ঝাং রুওকাই: হ্যাঁ। বিদেশি স্বাধীন বইয়ের দোকান এবং প্রকাশনা প্রতিষ্ঠানের কর্মীরা ইতিমধ্যে সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যগুলির জন্য অর্ডার দিয়েছেন, আমাদের কাছে কাস্টমাইজড উৎপাদনের জন্য নির্দেশ দিয়েছেন এবং এমনকি আমাদের সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যের মাধ্যমে কপিরাইট আমদানির সহযোগিতা গঠনের ইচ্ছা প্রকাশ করেছেন। এটা বলা যেতে পারে যে, সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যগুলি বইয়ের কপিরাইটের দ্বিমুখী শক্তিসঞ্চারেও ভূমিকা রেখেছে। তবে, আমাদের সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্য প্রকাশনার আন্তর্জাতিককরণ এবং পেশাদারিত্ব নিয়ে আমাদের এখনও অবিরাম উন্নতি করা প্রয়োজন। বিদেশি ক্লায়েন্টরা আমাদের উদ্ভাবনী সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যগুলি দ্বারা মুগ্ধ হলেও, তারা অত্যন্ত পেশাদার এবং "বাছাইকারী"। তারা পণ্যের শিল্পকৌশল এবং উপকরণের প্রতি উচ্চ মানের প্রয়োজনীয়তা রাখেন। বর্তমানে, আমাদের পণ্য ম্যানুয়াল, অর্ডারিং মডেল এবং পণ্য প্যাকেজিংয়ে পণ্যের শিল্পকৌশল, মাত্রা, উপকরণ ও মানদণ্ডের বিদেশি ভাষায় বর্ণনা সহ মৌলিক কাজগুলি যথেষ্ট মানসম্মত নয়, এবং স্থানিক প্রদর্শন ও প্রদর্শনী প্রভাবের ক্ষেত্রে এখনও উন্নতির প্রচুর সম্ভাবনা রয়েছে।
প্রশ্ন: অতীতে, লন্ডন বুক ফেয়ার মূলত কপিরাইট বাণিজ্যের উপর ফোকাস করেছিল। এবার, আমরা বৃহৎ পরিসরে "সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্য"-কে সামনে নিয়ে এসেছি। এই পদক্ষেপের পেছনে কী বিবেচনা রয়েছে?
ঝাং রুওকাই: এই বছরের সরকারি কাজের প্রতিবেদনে স্পষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়েছে যে, "আরও বেশি সংস্কৃতিমূলক উদ্যোগ এবং উৎকৃষ্ট সাংস্কৃতিক পণ্যকে বিশ্বব্যাপী প্রসারিত করার জন্য উৎসাহিত করা হবে।" লন্ডন বুক ফেয়ার, এই বছরের প্রথম প্রধান আন্তর্জাতিক বই মেলা, শুধুমাত্র কপিরাইট লেনদেনের স্থান এবং প্রকাশনা শিল্পের প্রবণতা নির্ধারক নয়, বরং সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল বিনিময়ের অগ্রগামী সীমান্তও বটে। ঐতিহ্যগত "লেখার আউটপুট" শাস্ত্রীয় রচনা এবং অনুবাদ ও পাঠের অভ্যাসের অতিক্রমণের উপর নির্ভরশীল, যার প্রবেশের প্রাচীর খুব উঁচু। অপরদিকে, "সাংস্কৃতিক ও সৌন্দর্যবোধগত আউটপুট" হলো একটি "নরম অবতরণ।" সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যগুলি সংস্কৃতির সংক্ষিপ্ত রূপ; এগুলি দৃশ্যমান, স্পর্শযোগ্য এবং দৈনন্দিন রূপে বিদেশি ভোক্তাদের জীবনে সরাসরি প্রবেশ করে। আমাদের "প্রকাশনা-ভিত্তিক সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যের" বৃহৎ আকারে বিদেশে প্রসারের প্রচার করা হচ্ছে ঠিক এই কারণে যে, আমরা "স্পর্শযোগ্য চীনা গল্পগুলি" প্রচার করার জন্য একটি ব্যবস্থা গড়ে তুলছি, যাতে বিদেশি দর্শকরা প্রথমে কোনো বস্তুকে পছন্দ করে, পরে তার পিছনের সাহিত্য ও চিন্তাধারার প্রতি আগ্রহ বিকাশ করে, এবং এভাবে "বোঝা" থেকে "কাছাকাছি হওয়া" পর্যন্ত একটি আবেগগত উচ্চারোহণ ঘটে।
প্রশ্ন: বইয়ের তুলনায়, চীনা গল্পগুলি কার্যকরভাবে বলার ক্ষেত্রে সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যগুলির কী অনন্য সুবিধা রয়েছে?
ঝাং রুওকাই: সবচেয়ে বড় সুবিধা হলো "নিম্ন-প্রসঙ্গ যোগাযোগ এবং উচ্চ-আবেগগত সংযোগ।" বইগুলি ভাষার উপর নির্ভরশীল, অন্যদিকে সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যগুলি নিজেই মাধ্যম। উদাহরণস্বরূপ, অ্যাক্সিওগ্রাফিক লিপি দিয়ে তৈরি ঘূর্ণনযোগ্য ফ্রিজ ম্যাগনেট বা আমরা এবার যে লু শুনের প্লাশ খেলনা নিয়ে এসেছি—এগুলি চীনা ভাষা বুঝতে না পারলেও চীনা সাংস্কৃতিক প্রতীকগুলি সরাসরি অনুভব করতে সক্ষম করে। দ্বিতীয়ত, দৈনন্দিন জীবনে সঙ্গীত্বের উপাদান রয়েছে। একটি বই পড়া শেষ হলে সেটি সম্ভবত আবার বইয়ের তাকে ফেরত দেওয়া হয়, কিন্তু একটি রেশমের স্কার্ফ বা বুকমার্ক প্রতিদিন ব্যবহার করা হয়। এই নিয়মিত সঙ্গীত্ব চীনা সাংস্কৃতিক প্রতীকগুলিকে মানুষের দৈনন্দিন জীবনে ধীরে ধীরে অন্তর্ভুক্ত করে। অবশ্যই, আমরা বুঝতে পেরেছি যে সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যগুলির বিকাশ ও ডিজাইন প্রক্রিয়ার শুরু থেকেই আন্তর্জাতিক বিষয়বস্তু বিবেচনা করা উচিত। অনেক সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যের পেছনে তাদের "মিমস" এবং "কাহিনি"-এর গভীর সাংস্কৃতিক তাৎপর্য রয়েছে, এবং যদি ডিজাইন পর্যায়ে আন্তর্জাতিককরণ বিবেচনা না করা হয়, তবে বিদেশি পাঠকদের সেগুলি বুঝতে কষ্ট হবে।
প্রশ্ন: এই ঘনীভূত প্রদর্শনীর পর, প্রকাশনা ও সাংস্কৃতিক সৃজনশীলতা কাজের কমিটি এবারকার অর্জিত অভিজ্ঞতা ও সঞ্চিত সম্পদগুলি কীভাবে ব্যবহার করবে যাতে "উচ্চমানের চীনা প্রকাশনা ও সাংস্কৃতিক সৃজনশীল পণ্য" বিদেশের প্রধান বাজারে ধারাবাহিকভাবে ও নিয়মিতভাবে প্রবেশ করতে পারে—এই লক্ষ্যে একটি দীর্ঘমেয়াদি ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠা করা যায়?
ঝাং রুওকাই: এই লন্ডন বুক ফেয়ার শেষ নয়, বরং একটি শুরু। আমরা এবার অর্জিত ব্যবহারিক অভিজ্ঞতা এবং বিদেশি চ্যানেল সম্পদের সুবিধা নেব, এবং বছরের শুরুতে চালু করা ‘ক্লাউড সিল্ক রোড’ প্রকাশনা ও সাংস্কৃতিক সৃজনশীল পণ্য রপ্তানি সমন্বিত পরিষেবা প্ল্যাটফর্মের ভিত্তিতে দীর্ঘমেয়াদি ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠার উপর ফোকাস করব। এটি একটি ক্রস-বর্ডার ই-কমার্স স্বাধীন ওয়েবসাইট এবং প্রকাশনা ও সাংস্কৃতিক সৃজনশীল পণ্যগুলির জন্য উৎসর্গীকৃত ডকিং প্ল্যাটফর্ম। ভবিষ্যতে, আমরা সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্যের জন্য উপযুক্ত একটি বন্ধ চক্র (ক্লোজড লুপ) অন্বেষণ করব: ‘অফলাইনে প্রদর্শন, অনলাইনে লেনদেন; স্বল্পমেয়াদি প্রদর্শনী, দীর্ঘমেয়াদি পরিচালনা।’ বই মেলায় ‘ভালো পণ্য’ দেখে বিদেশি প্রদর্শক ও পাঠকরা ভবিষ্যতে ক্রমাগত ‘ক্লাউড সিল্ক রোড’ প্ল্যাটফর্মে অর্ডার করতে পারবেন, সেগুলি বিদেশি বইয়ের দোকানগুলিতে পাঠানো যাবে এবং লাইসেন্সিং সহযোগিতা নিয়ে আলোচনা করা যাবে। একইসঙ্গে, আমরা বিদেশি পাঠকদের প্রতিক্রিয়া সংগ্রহ করব যাতে আমাদের সাংস্কৃতিক ও সৃজনশীল পণ্য উন্নয়ন ও ডিজাইনকে তথ্য প্রদান করা যায়, যার ফলে আমরা আন্তর্জাতিক বাজারের চাহিদা অনুযায়ী ‘ভালো চীনা পণ্য’ তৈরি করতে পারব, যা চীনা সাংস্কৃতিক আইপি-এর স্বাভাবিকীকরণ ও টেকসই বিদেশ প্রসারকে সত্যিকার অর্থে বাস্তবায়ন করব।
গরম খবর2026-03-17
2026-02-02
2026-01-09