Få ett kostnadsfritt offertförslag

Vår representant kommer att kontakta dig inom kort.
E-post
Namn
Mobil
Företagsnamn
Meddelande
0/1000

Nyheter

Hemsida >  Nyheter

På Pekings bokmässa låt oss diskutera "kulturella och kreativa ämnen" som förläggare är intresserade av.

Jan 08, 2026

På morgonen den 8 januari observerade reportern en livlig folkmängd i den nyligen öppnade utställningsytan för gränsöverskridande kulturprodukter på Pekings bokmässa 2026. Flertalet läsare deltog i interaktiva spel som arrangerats av arrangörskommittén och höll gratis exemplar av "Handboken för äventyr."

  • DM_20260409150553_001.jpg
  • DM_20260409150553_002.jpg

Enligt arrangörskommittén har årets Pekingbokmässa förbättrat sin utställningsyta för kulturella och kreativa produkter, vilket dragit till sig över 90 utställare och reserverat hundratals stånd – en ökning med cirka en tredjedel jämfört med föregående år. Även fler interaktiva aktiviteter introducerades i år. Reportern tog även på sig rollen som en "kulturell och kreativ upptäcktsresande" och samlade in "pusselstjärnor" under tiden man bläddrade bland de exklusiva och intressanta kulturella och kreativa produkterna från olika förlag. Denna geniala design fick utmärkt respons, med hög läsardeltagande, vilket gjorde den gränsöverskridande kulturella produkternas utställningsyta till en av de mest populära attraktionerna på årets Pekingbokmässa.

DM_20260409150553_003.jpg

Under de senaste åren har utgivningsbranschen sett en ökning av intresset för kultur- och kreativbranscherna. Från tidiga banbrytande varumärken som "Humanities Treasures", "Mythical Beasts" och "Read & See" till nyuppkomna aktörer som "Marx in Cultural and Creative Industries", "Foreign Language Cultural and Creative Industries" och "Wanli Jiaji" deltar allt fler förlag. Denna kultur- och kreativboom inom utgivningsbranschen har medfört både spännande genombrott och djupgående diskussioner. För att utforska dessa diskussioner intervjuade vi sex förlag som är aktiva inom kultur- och kreativbranscherna under Beijing Book Fair, där vi diskuterade de "kultur- och kreativa ämnen" som förlagen fokuserar på.

## Kontrovers och enighet

## Kultur- och kreativbranscher som en utvidgning av den huvudsakliga utgivningsverksamheten

## Viktigare än så: en undersökning av integrerad praktik
När utgivningsbranschen inom kultur- och kreativsektorn hamnar i offentlighetens fokus har vissa läsare och branschinsider uttryckt oro på sociala medier angående om utgivares engagemang i kultur- och kreativsektorn kommer att påverka deras huvudverksamhet. Branschprofessionella menar dock att kultur- och kreativverksamheter inte är en lättvindig sysselsättning, utan snarare en rimlig utvidgning av den primära utgivningsverksamheten. Nyckeln till att avgöra om kultur- och kreativutveckling avviker från kärnverksamheten ligger i om den är förankrad i den kulturella kärnan, snarare än att enbart fokusera på formen.

DM_20260409150553_004.gif

"Det kan verka som 'att inte bedriva vår huvudsakliga verksamhet', men det handlar snarare om 'att utvidga vår kärnverksamhet och integrera den med branschen.'" Enligt Zhang Ruokai, ställföreträdande generalsekreterare för Publicerings- och kulturkreativa arbetsutskottet inom Kinas förlagsförbund och chef för affärsutvecklingsavdelningen vid Foreign Languages Press, syftar utvecklingen av kulturkreativa produkter till att berika böckernas gränser, utvidga deras målgrupp, organiskt förlänga bokinnehållet och främja dess flexibla spridning.

"Detta är vår andra framträdande på Beijing Book Fairs kulturella och kreativa utställningsområde, och vår monteryta har fördubblats jämfört med förra året", sa Zhou Tao, chef för den kulturella och kreativa avdelningen vid Tianjin Yangliuqing-målning- och kalligrafisällskapet. Yangliuqing-målning- och kalligrafisällskapet är en nationell nivå av immateriellt kulturarv och ett etablerat varumärke. Förutom sin publiceringsfunktion har sällskapet också uppdraget att skydda och sprida traditionell kultur samt färdigheter inom det immateriella kulturarvet. Kulturella och kreativa produkter kan låta fler unga människor uppleva och uppskatta den kulturella charm som ligger i kinesiskt immateriellt kulturarv, vilket i sin tur leder till en djupare förståelse och uppskattning av traditionell kultur och färdigheter inom det immateriella kulturarvet, samt integrera konsten av det immateriella kulturarvet i deras vardag. Detta är den ursprungliga avsikten med bildandet av sällskapets kulturella och kreativa avdelning. Zhou Tao meddelade även att företaget år 2026 avser att uppnå en årsvis försäljningsökning på över 30 % och framgående genomföra minst två storskaliga strategiska samarbetsprojekt, vilket ska resultera i en reproducerbar affärsmodell.

När det gäller frågan om "kärnverksamhet" finns det olika röster inom branscher som omfattar kulturprodukter och kultur-tjänster. Kultur- och kreativa produkter samt böcker är i grunden bärare av kulturarv, informationsöverföring och uttryck för åsikter. Från ett operativt perspektiv tillhör de dock olika produktutvecklings-, produktions- och försäljningsprocesser. Förläggare kommer oundvikligen att ställas inför fler nya utmaningar som uppstår genom branschintegration under denna omvandling.

DM_20260409150553_005.jpg

Förlaget People's Posts and Telecommunications Press har utvecklat en serie kultur- och kreativa produkter baserade på boken "De fem skatterna hos dinosaurierna anländer – den fantastiska upptäckten av dinosaurier i Kina." I slutet av 2025 kommer de att lansera den AI-drivna intelligenta dockan Little Raptor.

Xinhua Publishing House, som på bara lite mer än ett år har trätt in på kulturarbetets och kreativa branschens område, har lanserat över 100 produkter under namnet "Xinhua News Agency Cultural and Creative", med vinster som överskrider en miljon yuan inom sin kulturarbetets- och kreativa verksamhet. Företaget har även etablerat kulturarbetets- och kreativa erfarenhetsbutiker i Beijing och Shanghai. Med stöd av Xinhua News Agencys kraftfulla räckvidd och inflytande lanserade förlaget snabbt seriepostkort med titeln "Victory is Certain!" efter den militära paraden den 3 september, varav 100 000 set såldes slut omedelbart. Shen Jian, ledamot av partistyrelsen, vicepresident och verkställande direktör för Xinhua Publishing House, uttalade att teamet vid utvecklingen av sin kulturarbetets- och kreativa verksamhet djupt förstått skillnaderna mellan kulturarbetets- och kreativa produkter och bokutgivning: böcker bygger på ett mognat distributionsystem, vilket möjliggör exakt några av specifika läsargrupper, medan kulturarbetets- och kreativa produkter måste möta marknaden direkt. Från forskning och design till slutlig implementering måste varje steg granskas och testas av marknaden. Konsumenternas faktiska behov av produktfunktioner, deras acceptans av estetiska stilar, deras känslighet för prisintervall samt även deras återkoppling i olika konsumtionsscenarier är alla nyckelstandarder för att bedöma värdet av kulturarbetets- och kreativa produkter. Endast genom att aktivt omfamna marknaden och optimera produkterna utifrån marknadens krav kan kulturmässigt rika produkter verkligen få konsumenternas erkännande och uppnå en vinst-vinst-situation för både kulturutbredning och marknadsmässiga fördelar.

## Att odla relevans och fördjupa förståelsen

## Läsare köper produkter som rör hjärtat

Genom års lång praktik och utforskning har man insett att det i dagens alltmer konkurrensutsatta kulturella och kreativa marknad inte längre är hållbart att blint följa trender och utveckla homogena produkter. Konsumenter är mer benägna att odla och köpa produkter som är "användbara, intressanta och relaterbara." Allt fler förläggare inser att för att övervinna problemet med homogenisering måste de återvända till innehållsskapandets ursprungliga avsikt, avstå från den kortsiktiga mentaliteten att följa trender och i stället kombinera IP:s innebörd med sin egen expertis, konsumenternas behov och samtida estetik för att säkerställa kulturella och kreativa produkters livskraft.

DM_20260409150553_006.gif

På årets beställningsmässa gjorde Jilin Science and Technology Press senaste original-IP:n, medicinkaraktären "Yao Buran", sin debut. Enligt Mu Simeng, chef för förlagets kulturella och kreativa avdelning, har traditionell kinesisk medicin alltid varit en central fokusområde för förlagets böcker. Detta nya IP är ett nytt försök att utnyttja förlagets styrkor genom att använda en söt och charmig medicinkaraktär för att mildra den allvarliga tonen i traditionella medicinska böcker. Plüschkitteln "medicinkittel" från varumärket "Yao Buran" är prydd med frasen "Guo Ran Ru Shi" (som betyder "Kitteln är verkligen en kittel"), en hänvisning till nutida ungas benägenhet att ta på sig skulden. Plüschnålen är tryckt med "Zhen Bu Chuo A" (som betyder "Nålen sticker inte dig"), en lekfull tolkning av akupunktur som samtidigt diskret antyder borttagande av bekymmer. Detta försök möttes av positiv respons; "Yao Buran" fick uppmärksamhet från läsare och branschkollegor redan vid lanseringen.

DM_20260409150553_007.png

Vid denna bokmässa visade People's Medical Publishing House, ett medicinskt förlag, sin "Hjärnvascka", en kreativ produkt som gjorde ett både excentriskt och tydligt "People's Medical Publishing House-liknande" intryck på reportern. Denna stickade, pixelartad telefonväska i hjärnform använder ett hjärnmotiv för att spegla förlagets medicinska expertis och integrerar medicinska element i vardagliga konsumtionsvaror. Enligt Jiang Hong, verkställande direktör för People's Medical Publishing House dotterbolag, People's Medical Culture Communication Co., Ltd., lanserades produkten ursprungligen som ett experimentellt initiativ, men marknadsreaktionen blev oväntat stark och fick bred uppskattning bland olika åldersgrupper. Vid den fysiska utställningen sa många besökare skämtsamt till sina vänner: "Jag köper dig en hjärna", vilket ytterligare förstärkte produkten sociala attraktionskraft. Populäriteten hos denna telefonhölse har visat förlaget den stora marknadspotentialen med att kombinera professionell expertis med vardagslivet.

DM_20260409150554_008.gif

Meng Jianyi, ställföreträdande chef för marknadsavdelningen på Norra kvinnors och barns förlag, berättade för journalister att förlaget för första gången på Pekings bokmässa visade sina över 80 exquisita kulturella och kreativa produkter under sitt kulturmärke "Dongdongxiang" på utställningsområdet för gränsöverskridande kulturella och kreativa produkter. Bland dessa produkter finns serien "Kinas skattjaktäventyr: Upptäck andliga kulturarv", som speciellt är utformad för tonåringar. Serien omfattar en mängd olika kategorier, bland annat färgglada frimärken, kylmagneter, transparenta kort, lackprodukter och skrivmaterial. Genom denna serie omvandlas det abstrakta andliga kulturarvet till konkreta kulturella och kreativa produkter, vilket minskar svårighetsgraden för tonåringar att lära sig om andligt kulturarv och hjälper barn att förstå och uppskatta Kinas utmärkta traditionella kultur.

DM_20260409150554_009.gif

Xinhua Publishing House lanserade serien av presentlådor "Xinhua News Agency Knowledge Companion", som inkluderar två designalternativ: "Victory" och "Rising Step by Step". Förutom kulturella och kreativa produkter innehåller presentlådorna även en läsekort för Xinhua Cloud Book World. Läsare kan skanna koden för att få digital tillgång till *The People's Republic of China Yearbook* samt över 1 000 utvalda böcker från Xinhua-serien. Foreign Languages Press visade version 3.0 av sin Dai Dunbang-illustrerade fällbara lampa i serien "Dream of the Red Chamber". Denna produkt har mottagits mycket positivt av läsare både inomland och utomlands vid bokmässor och kulturella evenemang, och försäljningen har redan överskridit 3 000 enheter. Tianjin Yangliuqing Painting Society ställde ut ett mediapaket för Shanghai Cooperation Organisation:s toppmöte i Tianjin. Produkten, som samtidigt uppfyller kraven för detta stora diplomatiska evenemang, integrerar på ett skickligt sätt och visar fram Tianjins stadsbild och dess immateriella kulturarv, vilket lämnar ett starkt intryck.

DM_20260409150554_010.gif

Southern Song-studier från Hangzhou presenterade sin "Southern Song-mönsterserie."

DM_20260409150554_011.jpg

## Planering och utblick

## Publicering och kulturell kreativitet rider vågen
På detta års bokmässa i Beijing deltog Foreign Languages Press, som sekretariat för Arbetsutskottet för utgivning och kulturell kreativitet inom Kinas förlagsförbund, inte bara i utställningen utan organiserade också, under ledning av arbetsutskottet, medlemsenheter att genomföra aktiviteter såsom utställningen "Berätta Kinas historia" med utmärkta produkter inom utgivning och kulturell kreativitet samt utsläppet av "Arbetsutskottets för utgivning och kulturell kreativitet branschprestationer". Zhang Ruokai förklarade att Foreign Languages Press år 2026 kommer att fokusera på sin kulturella och kreativa affärsplanering, koncentrera sig på kärnaffärer, utöka nya affärskanaler, ägna större uppmärksamhet åt drift och kommersiell utveckling av immateriella rättigheter (IP-rättigheter) samt bygga motsvarande försäljningsscenarier. Samtidigt kommer man att fullgöra sina ansvarsområden inom Arbetsutskottet för utgivning och kulturell kreativitet och effektivt tjäna branschen.

År 2025 slutförde Xinhua Publishing House nyckelplacerningar i kärnstäderna. "Tianan·Xinhua Reading Space" i Tiananmen-området i Beijing etablerades, och "New Dimension NEWS", den första immersiva kulturella och kreativa upplevnadsbutiken från Xinhua News Agency i Xuhui-distriktet i Shanghai, öppnade officiellt, vilket inledde en undersökning av den djupa integrationen mellan kultursymboler och konsumentupplevanden. Shen Jian uttalade att Xinhua Publishing House år 2026 kommer att fokusera på den centrala formuleringen av "att göra kultur samlingsvärd och kunskap minnesvärd" samt fullt ut främja den faktiska genomförandet av "Beijing–Shanghai-tvåstadsstrategin". Samtidigt kommer man att fokusera på nyckelperioder såsom stora historiska jubileum, traditionella festivaler samt högsäsonger för kultur- och turistkonsumtion, och prioritera utvecklingen av kärnkategorier såsom kultur- och turismprodukter samt kreativa produkter med temat Långa marschen.

»Oavsett om det gäller integration av kulturturism eller kinesisk traditionell medicin (TCM) baserade kulturella och kreativa produkter måste vi balansera förhållandet mellan kortfristiga avkastningar och långsiktiga insatser. För detta ändamål kommer vi gradvis att omvandla varumärket till en symbol och etikett genom solida fysiska och digitala verksamheter, samtidigt som vi främjar originaldesign och sekundär skapande, berikar produktmatrisen och uppnår snabb expansion«, sa Mu Simeng.

Få ett kostnadsfritt offertförslag

Vår representant kommer att kontakta dig inom kort.
E-post
Namn
Mobil
Företagsnamn
Meddelande
0/1000